snowは「雪」という意味だけではない。スラングでは「(言葉巧みに)人を説得する」という使い方もある。ここで紹介するsnow jobとは、うまいことをべらべら話して、相手を丸め込むこと、またはそのウソ、口車のことである。ときには、見え見えのお世辞を指すこともある。たとえば、Don't Sherry give a snow job and you'll be in trouble.(シェリーの口車に乗ってはだめだよ。困ったことになるからね)
映画『暴力教室』では、"That's why you set the class against me?""They don't need no excuse or me to help them.""What about that talk we had?""Suppose we just forget about that snow job?"というやりとりがある。