目次へ  前ページへ  次ページへ


■chop-chop (早く,早く)
 chopは中国系ピジン英語でquick(速い)という意味があり,そこから生まれたとされる。chop-chopのように必ずchopを2つ続けて言う。
 『幸福の条件』では,建築家のデイビッドが一時は仕事が順調に行っていたが,不況になり職を失う。妻のダイアナもお金がない生活に不安を感じはじめる。借金を返す方法を考えていたデイビッドはある晩,ベッドの中である考えがひらめく。デイビッドはダイアナに「起きて服を着て!考えがあるんだ,さあ!」と言った後で,"Chop-chop!"(早く,早く)を妻をせかすのである。



目次へ  前ページへ  次ページへ