flipとは「はじき飛ばす」という意味で,flip 〜 outは「驚ろかせる,興奮させる」という意味の熟語になる。とても口語的な表現だ。たとえば,The news flipped me out.(ニュースを聞いて僕はぶっ飛びだった(驚いた)よ)のように使うのである。
『9か月』では,妻レベッカが夫サムエルに妊娠していることを告げる。夫は子供を持つことにあまり積極的ではなかったので,レベッカは,"Do you think I planned this? I'm flipped out as you are.(私がわざと妊娠したと思っているの?私だってびっくりしたんだから)と言うのである。