目次へ  前ページへ  次ページへ


■buck(s) (ドル)
 buckとはもともと「鹿の皮」のことだ。アメリカインディアンたちが,お金の代わりに鹿の皮で商取引きをしていたことから,スラングで「ドル」を意味するようになったと言われる。あまりによく聞かれる超口語表現といえる。I paid fifteen bucks for the T-shirt.(ぼくはこのTシャツに15ドル払ったよ)のように使う。
 『ウォール街』では,飲み屋で「稼いだお金はどこに消えてしまったんだ」と聞かれたバッドが「ニューヨークじゃ5万ドル稼いでもお金はどんどんなくなってしまう」といい,次のように説明する。"I need good suits. Four hundred bucks a pop."(いいスーツだっている。一回の買い物で400ドルはするよ)



目次へ  前ページへ  次ページへ